©Luke Butler, Chekov II, série Enterprise
Não conseguia falar quando mais precisava.
Não articulava sons entalados na garganta, enquanto no cérebro trovejavam imagens que eram ideias que eram sequências fónicas que eram impulsos que era uma sexualidade branca.
Lívida.
Era a angústia da fluência.
Não articulava sons entalados na garganta, enquanto no cérebro trovejavam imagens que eram ideias que eram sequências fónicas que eram impulsos que era uma sexualidade branca.
Lívida.
Era a angústia da fluência.
7 comentários:
Não era tímido(a).
çfarë?
Não. Era tímido(a).
("sou" como o Saramago não coloco pontuação.)
pois isso pode resultar como o não respeitar os sinais de trânsito: a morte do artista.
:)
Senhora Professora:seja "henedina".
Henedina quer dizer "indulgente".
;)
Estou a arranjar desculpas para não fazer o que preciso. Boa tarde.
punjente...
brilhante!!!!
Adorei...
dos meus preferidos...
punGente!!!!
era tudo mais simples (ou não) se a escrita fosse fonética... transparente
Enviar um comentário